Perfect World :: Byakuran's Character Song

posted on 17 Sep 2009 19:59 by hiyuura  in Translation

เคลียร์งานเสร็จไปหนึ่ง จะบินอยู่อาทิตย์หน้าแล้ว ว่าจะแอบ(?)ดองบลอกอยู่ แต่ทนความลันล้าของเพลงอิป๋าไม่ได้ เลยต้องขออัพ(เกือบๆจะ)เลวค่ะ กร๊ากกกกกกกกก

ขนาดฟังไม่ออกตอนแรก เปิดฟังที...หัวเราะฟันแทบหัก ตอนแรกว่าดีกรียังสู้ kufufu no fu ของมุคุรั่วภรรยาฮีไม่ได้ แต่เจอคำแปลแล้ว...เอ่อ...ขอแก้คำใหม่ ดีกรีมันสูสีกันดีพอใช้เลยค่ะ กร๊ากกกกกกกกกก

 

***อนึ่ง คำแปลนี้ยูระแปลมาจากคำแปลภาษาอังกฤษที่ LJ อีกทีนะคะ ถ้าไม่ตรงกับต้นฉบับญี่ปุ่นยังไง ก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ m(_ _)m 

 

EDIT: ตรวจสอบกับภาษาญี่ปุ่นแล้ว แก้ไขโดยนกฮูก Thanks มากๆนะจ๊า~

(แก้มาแล้ว รู้สึกมันเผด็จการกว่าเดิมเยอะเลยนะเนี่ย สมเป็นอิป๋า กร๊ากกกกกกกกก)

 

 

 

รู้สึกว่าปกอัลบัมชุดนี้คนอื่นดูดี แต่ทำไมทีมงานวาดป๋าเบี้ยวละคะ ฮือ~ TTwTT

 

Japanese

嵐の前の
静けさが漂う
カラダを駆ける
ゾクゾク跳ねるビート
欲望が乱反射する
パーフェクトワールドヘ
溢れ出す本能に
導かれるまま

I'll be get my perfect world,
Please don't let me down
炎かかげろ
パーティのはじまり
I' ll be get my perfect world,
Please don ' t let me down
燃やし尽くせ
雄叫びをあげろ
party!

最高のシゲキ
僕にくれるかな
悪い顔して
キマジメな奴ばっかだ
絶望の番外地から
パーフェクトワールドヘ
絡みつく煩悩に
身を任ちゃって

I'll be get my perfect world,
Please don't let me down
魂焦がせ!
パーティはこれから

I'll be get my perfect world,
Please don't let me down
怒り狂え!
むきだしりアル
party!

僕の羽が羨ましいんだろう?
優雅に舞うよ
すべて満たす
快感を手に入れる
Fly high!

I'll be get my perfect world,
Please don't let me down
炎かかげろ
パーティのはじまり

I'll be get my perfect world,
Please don't let me down
燃やし尽くせ
雄叫びをあげろ
party! 

 

 ***

 

Romaji

Arashi no mae no
Shizukesa ga tadayou
Karada o kakeru
Zokuzoku haneru biito
Yokubou ga ranhansha suru
Paafekuto waarudo he
Afure dasu honnou ni
Michibika reru mama

I ' ll be get my perfect world,
Please don ' t let me down
Honoo kakagero
Paati no hajimari
I' ll be get my perfect world,
Please don ' t let me down
Moyashi tsukuse
Otakebi o agero
Party!

Saikou no shigeki
Boku ni kureru ka na
Warui kao shi te
Kimajime na yatsu bakka da
Zetsubou no bangaichi kara
Paafekuto waarudo he
Karamitsuku bonnou ni
Mi o nin chatte

I ' ll be get my perfect world,
Please don ' t let me down
Tamashii kogase!
Paati ha korekara

I ' ll be get my perfect world,
Please don ' t let me down
Ikarikurue!
Mukidashi ri aru
Party!

Boku no hane ga urayamashii n daro u ?
Yuuga ni mau yo
Subete mitasu
Kaikan o te ni ireru
Fly high!

I ' ll be get my perfect world,
Please don ' t let me down
Ikarikurue!
Mukidashi ri aru
Party!   

 

***

 

Thai Translation 

 

*Edit: เช็คกับเนื้อญี่ปุ่นและแก้คำแปลใหม่แล้วค่ะ

Special thanks: นกฮูก อิเล็กซัส เจ้าของอู่คาวาซากิ

 

ความสงบก่อนพายุเลื่อนลอย
จังหวะที่มีชีวิตชีวา
มันแล่นผ่านไปทั่วร่าง
ความปรารถนาที่ไม่เจนชัด
มุ่งหมายไปยังโลกที่สมบูรณ์แบบ
ตามแต่สัญชาติญาณที่เริ่มจะเอ่อล้นนำทางไป

ฉันจะต้องได้มาซึ่งโลกที่สมบูรณ์แบบ
ขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ
เปลวเพลิงลุกโชน
ได้เวลางานเลี้ยงแล้ว
ฉันจะต้องได้มาซึ่งโลกที่สมบูรณ์แบบ
ขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ
จงแผดผลาญทุกอย่างให้สิ้น
จงกรีดร้องคำรามสิ:
ปาร์ตี้!!!

เธอจะมอบแรงจูงใจที่ดีที่สุดให้ฉันไหม
มีแต่พวกจริงจังเกินเหตุ
เอาแต่ทำหน้าเคร่งเครียดทั้งนั้น
จากผืนแผ่นดินแห่งความสิ้นหวัง...
ปล่อยตัวปล่อยใจไปตามความปรารถนา

ฉันจะต้องได้มาซึ่งโลกที่สมบูรณ์แบบ
ขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ
วิญญาณของเธอจงมอดไหม้!
งานเลี้ยงน่ะคือจากนี้ไป
ฉันจะต้องได้มาซึ่งโลกที่สมบูรณ์แบบ
ขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ
จงบ้าคลั่งด้วยความโกรธาสิ
ความเป็นจริงที่เปลือยเปล่า
ปาร์ตี้!!!

พวกเธออิจฉาปีกของฉันละสิ
ฉันจะโบยบินอย่างงามสง่า
ฉันจะไขว่คว้าความรู้สึกสุดยอด
ที่จะเติมเต็มทุกสิ่งมาไว้ในเงื้อมมือ
บินให้สูงสิ!

(ยูระ: ถึงจะแก้ แต่ก็ยังฟังหื่นๆอยู่ดีน่อ~~)

ฉันจะต้องได้มาซึ่งโลกที่สมบูรณ์แบบ
ขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ
เปลวเพลิงลุกโชน
ได้เวลางานเลี้ยงแล้ว
ฉันจะต้องได้มาซึ่งโลกที่สมบูรณ์แบบ
ขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ
จงแผดผลาญทุกอย่างให้สิ้น
จงกรีดร้องคำรามสิ:
ปาร์ตี้!!!

 

 ***

 

สรุปของสรุป...หลังจากแปลเพลงนี้เสร็จ...

♥ ...นิยามของคุณเบียคุรัน...

 

หล่อ... (มากถึงมากที่สุด >////<)

เลว... (ต้องแบดบอยแบบนี้สิคะ >w<)

รั่ว... (จำติดตา เบียคุรั่วบีม... TTvTT''')

ชั่ว... (เป็นของตายสำหรับตัวโกง = =+)

หื่น... (ไม่หื่นไม่ใช่อิป๋า =,,,,,,=)

บ้า... (หรือใครจะเถียงคะ ^^)

แอ๊บ... (ไม่เชื่อไปโหลดเพลงมาฟัง =v=;; )

ลันล้า... (ยกเว้นเวลาโหมดจิต X3~)

 

...และ...

(สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด)

 

 

 

ปาร์ตี้!!!

 

 

 

/me กลิ้งหนีกลับไปลุยงานต่อ...ปาร์ตี้!!! กร๊ากกกกกกกกกก *หัวเราะบ้านพัง* 

 

ปล. รู้สึกว่าเพลงมันแอบ(?)หื่นจริงๆนะ ทั้งที่ทำนองมันออกจะลันล้า~~ กร๊ากกกกกกกกกก

ปลล. เผด็จการแบบนี้ ใครสนใจฟิกอิป๋านาซีบ้างคร้า~   /me รีบเผ่น ก่อนไหดองจะหล่นทับ 555+

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

คงจะลันล้าร่าแร่ดแข่งกับคุฟุฟุของภรรเมียละกระมังครับ
ปาร์ตี้~ปาร์ตี้~ แอร็ย
/me หาโหลดแบบสู้ตาย!!!

#1 By ไทโย on 2009-09-17 20:13

=[]=!! มีเพลงเสื่อมคู่กับแซมบ้าแล้ว!!
/me โดนสามง่ามแทงทะลุพุง
ตอนแรกว่า..เอ...เสียงอิป๋าแอ๊บ?.....
เลยตะเกียก(?)ตะกายไปหามาฟัง

เออ...แอ๊บจริงจังค่ะ ป๋า=v=" ....

ปล. ชะรอยปาร์ตี้ที่ว่าคงจะมีแต่..
"มัชเมลโล่และสับปะรดดดดด" ปาร์ตี้!!sad smile
ปาร์ตี้!!!! >w< ฟังตั้งแต่เมื่อเช้า
อ๊าาา ป๋าแอ๊บม๊ากมาก>w<

#3 By #Aline#Bamboo# on 2009-09-17 20:35

ไปตระกายหามาฟัง อ่า โอโม~~~

#4 By [Joey]I'm the tutor home Reborn on 2009-09-17 20:40

มันหื่นจริงๆนั่นแหละค่ะ!!
555555555 ก็สามีภรรยามันเหมือนคนๆเดียวกัน
ก็ต้องเหมือนกันเป็นธรรมดา กร๊ากก
อยากหาโหลดเสียงอิป๋าคงหื่น+ชั่ว แน่นอน
หล่อเลว โฮกกกกกกกกกกก

#5 By かつみ on 2009-09-17 20:43

sad smile
นิยามอิป๋า หล่อ เลว รั่ว ชั่ว หื่น บ้า แอ๊บ ลันล้า...ปาร์ตี้!?
อันสุดท้ายนี่มันอะร๊ายยย wink

อร๊างงง~<3 มาร์ชแมลโล่จงเจริญ~~
พลังโอโม่จงครองโลก~~ กร๊ากกกกก cry

#6 By KsNight on 2009-09-17 20:51

พ่อหัวถั่วงอก...ปาร์ตี้จริงๆด้วยค่ะ ขอบคุณท่านยูระที่แปลนะคะ >3<
ขอบคุณมากค่ะ สำหรับเพลงและแปล (แอบเก็บเนื้อค่ะ)

คิดแล้วก็ขำดี มุคุโระแซมบ้า ส่วนป๋าเบียกปาร์ตี้
งานเดียวกันมั้ยเนี่ย? ไปเต้นแซมบ้าในงานปาร์ตี้

ในเซ็ทที่ออกมาเราก็ชอบเพลงป๋านะ
ถ้าเทียบกับของยูนิกับแกมม่าหรืออิริเอะ

แอบเข้าข้างสายมุคุรั่วค่ะ
เพราะงั้นเลยชอบเพลงแซมบ้าหัวเราะมากกว่า surprised smile

ปล.ขอแอดบล็อกนะคะ
เห็น Head Blog แล้วแอบถูกใจน่ารักจริงๆเลย open-mounthed smile
เอิ่ม....เสียงมันลันล้า...แต่เพลง..........โหด หื่น ฉื่น โฉดได้อีกค่ะพี่น้อง!!!!! =[]=!!!! (ฮา)

ว่าแต่......อิป๋าจะแอ๊บเสียงทำไมคร๊าาาาาาา =[]=!!! (ฮา)

อา...มันแอ๊บแบ๊วซะฟังแล้วขนลุกจริงๆนะ...แบบว่าจิ้นหน้ามันตอนร้องออกเลยว่ามันต้องยิ้มแต้แหงๆ แต่เนื้อเพลงเผด็จการยังไงไม่รุอ่ะ กร๊ากกกกกกกกกกก

//me หนีไปหัวเราะที่ดาวพลูโต
กร๊ากแตกกับอิคำว่า "ปาร์ตี้"นี่ล่ะค่ะท่าน กร๊ากกกก อิป๋ารั่วได้อีก นอกจากคำนิยามของท่านยูระ เราแอบรู้สึกล่ะค่ะว่านอกจากอิป๋าจะหล่อ เลว รั่ว ชั่ว หื่น บ้า อิป๋ายังทะเยอทะยานได้สุดๆอีกต่างหาก ดูมีอุดมการณ์แบบตัวโกงที่หลั่นล้าดีค่ะ = =b

#10 By Asana Fay on 2009-09-17 22:36

ฟังทำนองเริ่มมานกฮูกนึกถึงเพลง Butterfly ดิจิมอนภาคแรกอ่ะค่ะ... กร๊ากกกกกกกกกกกกก

แล้วก็มาตั้งใจฟังเนื้อตอนนั่งแก้กะพี่ยูระนี่ล่ะค่ะ ทีแรกฟังคิดอยู่อย่างเดียว ปาร์ตี้ๆๆๆ จะแหลหลั่นล้าไปหน่อยมั้ยเบีย... ฮา XD

ว่าแต่เจ้าของอู่คาวาซากิอ้ะ นี่นกฮูกมีทั้งอู่มอเตอร์ไซค์กะฟาร์มหมาเลยใช่มั้ยคะตกลง... กร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

สุดท้าย... ยินดีที่ได้ช่วยค่า~~~ >w<

#11 By Irregulars on 2009-09-17 23:00

แอบฮากับคำว่าปาร์ตี้ ..
แต่ปาร์ตี้นี่ มีกี่คนกันเหรอคะป๋าopen-mounthed smile

#12 By Phony on 2009-09-17 23:46

ให้ตายเถอะ

เมีย คุฟุฟุ

สามีก็ ปาร์ตี้

ช่างเข้ากันได้อย่างน่าลงตัว

นิยามที่ท่านยูระให้อิป๋า โดนอย่างแรงค่ะ 5555
คำแปลฮาได้ใจ แต่เนื้อเพลงก็แอบหื่น สมเป็นเบียจริงๆ

#13 By blood_hana on 2009-09-18 14:20

ฮาตรงปาร์ตี้เนี่ยแหละค่ะพี่น้อง confused smile ปาร์ตี้! cry

#14 By aleceae on 2009-09-22 20:25

ขอบคุณสำหรับคำแปลงับ^^

ปาร์ตี้! กร๊ากกกกกก

#15 By haha55 on 2009-09-22 21:41

อ่านตอนแรกไม่มีอะไร มานั่งก๊ากตรง ปาร์ตี้! นี่แหละค่ะ 5555+
หวังว่ามันจะไม่ใช่ ปาร์ตี้ แบบงานปาร์ตี้=w=" น่าจะเป็นปาร์ตี้ที่หมายถึงกลุ่มมากกว่า ฮา... (ปลอบใจตัวเอง)

แต่มันหื่น+เผด็จการจริงๆค่ะ สมตำแหน่งเมะราชา ครึๆๆ

#16 By Ziar (58.8.98.19) on 2009-09-24 15:04

เอามาประชันกับอีตาแซมบ้าชัดๆ!! =[]=..

#17 By -+[@~AMECOCO~@]+- on 2009-10-04 12:56

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะครับ
เสียงเบียมันค่อนข้างจะแปลกจากที่เคยคิดไว้
10069!!Banzai!!

#18 By ┼ŦØmẫΜΪ┼ on 2009-10-06 21:03

เนื้อหาเราพอรับได้หลายๆช่วงนะคะ แต่ ปาร์ตี้ มันมาจากไหน?????

10069 น่าจะทำเพลงดูโอ้ไปให้รู้แล้วรู้รอด ว่ามันจะรั่วได้ขนาดไหน =w=

#19 By Berzentyle~* on 2009-11-04 18:20